导航菜单
首页 >  沐鸣APP下载 >  » 正文

沐鸣注册开户又中又英|Eye-opener

沐鸣注册开户又中又英|Eye-opener


其中一部我最喜愛的小說,是十九世紀英國作家夏洛蒂‧勃朗特的《簡愛》。我讀了《簡愛》至少三遍,現在又再重讀。上一次讀它,是在超過三十年前的二十世紀。如今在二十一世紀重讀小說,對我來說實在是眼界大開(eye-opener)。習語"eye-opener"是用來形容某事物令你很驚奇,沐鸣代理對你來說很有啟發性。在二十一世紀讀《簡愛》,對我來說是大開眼界(eye-opener),因為那種寫法現在看來頗為 archaic—— archaic意思是古代或過時的。許多年輕人都會認為十九世紀的英語古老過時(archaic)。
 
有些年輕人會認為《簡愛》的行文非常難以讀懂。我並不年輕,但在《簡愛》中也會遇到一些我不明白的字詞。讀這本小說令我又再想到,英語隨着時間改變了這麼多。小說中一個我不明白的字是 spoony。我查找了字典,它是一個過時的名詞,沐鸣APP下载意思是單純、愚笨的人,或傻瓜;作為形容詞,又或在今天作為美式俚語,它則解作癡情的人。
 
另一個我不得不查字典的字是 apothecary。它也是一個古老過時的字,指在古時製作和售賣藥物的藥劑師。時至今日,與apothecary 相對應的字是 pharmacist,但今天的藥劑師並不會製藥,他們只會賣藥。